(no subject)
Под влиянием прочитанного поста решил выложить отрывок из еврейской хроники Натана Ноты Ганновера, изданной впервые в Венеции в 1653 году.
На русский хроника переведена советским исследователем С.Я. Боровым. Перевод должен был увидеть свет в 1937 году, но этого не случилось. Книга С.Я. Борового, содержащая переводы трех еврейских хроник XVII века, вышла в 1997 году, в издательстве Гешарим. Сами хроники посвящена испытаниям, выпавшим на долю евреев во время страшных погромов Хмельницкого, но цитируемые отрывки касаются оценки доли евреев, учащих Тору, в еврейских общинах в Польше того времени.
"Это настолько хорошо известно, что не требует доказательств: нигде во всем рассеянии Израиля не изучали так много Тору как в Польше. В каждой общине учреждались иешивы и назначалось щедрое вознаграждение рош-а-иешивы, для того чтобы он мог содержать иешиву не испытывая забот, и обратить изучение Торы в свою профессию... Каждая община содержала бахуров, обеспечивая каждого определенной суммой, выдаваемой еженедельно, чтобы они могли учиться у рош-а-иешивы. И к каждому бахуру прикреплялось не менее двух мальчиков, которые учились у него тому, что он усвоил... Мальчики приписывались к столу благотворителя или к общественной кухне. Если в общине было не меньше 50 домохозяев, то она содержала не меньше 30 бахуров и мальчиков. У домохозяина находился обыкновенно один бахур с его двумя мальчиками; и по крайней мере сам бахур пользовался столом наравне с сыновьями хозяина. Хотя бахуры обеспечивались общиной домохозяева кормили их за свой счет.
А некоторые богатые домохозяйки дозволяли и мальчикам всегда питаться за их столами, и таким образом они втроем получали питание и питье весь год. И почти не было дома во всей Польше, где бы не изучали Тору: либо сам хозяин дома был ученым, либо сын или зять его занимались учением, либо же бахур из питавшихся за его столом."
Диалог с верующим человеком.
На русский хроника переведена советским исследователем С.Я. Боровым. Перевод должен был увидеть свет в 1937 году, но этого не случилось. Книга С.Я. Борового, содержащая переводы трех еврейских хроник XVII века, вышла в 1997 году, в издательстве Гешарим. Сами хроники посвящена испытаниям, выпавшим на долю евреев во время страшных погромов Хмельницкого, но цитируемые отрывки касаются оценки доли евреев, учащих Тору, в еврейских общинах в Польше того времени.
"Это настолько хорошо известно, что не требует доказательств: нигде во всем рассеянии Израиля не изучали так много Тору как в Польше. В каждой общине учреждались иешивы и назначалось щедрое вознаграждение рош-а-иешивы, для того чтобы он мог содержать иешиву не испытывая забот, и обратить изучение Торы в свою профессию... Каждая община содержала бахуров, обеспечивая каждого определенной суммой, выдаваемой еженедельно, чтобы они могли учиться у рош-а-иешивы. И к каждому бахуру прикреплялось не менее двух мальчиков, которые учились у него тому, что он усвоил... Мальчики приписывались к столу благотворителя или к общественной кухне. Если в общине было не меньше 50 домохозяев, то она содержала не меньше 30 бахуров и мальчиков. У домохозяина находился обыкновенно один бахур с его двумя мальчиками; и по крайней мере сам бахур пользовался столом наравне с сыновьями хозяина. Хотя бахуры обеспечивались общиной домохозяева кормили их за свой счет.
А некоторые богатые домохозяйки дозволяли и мальчикам всегда питаться за их столами, и таким образом они втроем получали питание и питье весь год. И почти не было дома во всей Польше, где бы не изучали Тору: либо сам хозяин дома был ученым, либо сын или зять его занимались учением, либо же бахур из питавшихся за его столом."
Диалог с верующим человеком.